4153199 【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用)

好東西 【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用) ,可以用「吃」來適時放鬆一下身心 ,或是不論看電腦、手機、電視、電影或,一起動動口 也會成為一種習慣。

團購美食最愛 【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用) 真好,網站搜尋 momo購物網站找到了 【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用) ,真是好東西!

購買美食在網路上 【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用) ,享受送貨帶來的方便性還可以 ,滿足口腹美欲的美食讓自己,暫時拋開工作壓力 和任何不愉快和一些煩惱。



【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用) 4153199





一起與同事們團體購買更可以 【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用) 享有最優惠 的momo購物網!

非常的划算,湊合免運費 【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用) 享受折扣。在momo購物網上購 買美食,讓人很安全很實惠又有折價購物金,也可以, 並且盡情的shopping。

電視購物美食食品momo 【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用)



【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用)





入數
  • 2入~4入






















商品特色 (與GCB深黑苦甜巧克力磚同配方)



源自西非象牙海岸及迦納,可可含量特高,經滾輪式研磨機精準細磨,巧克力品質均勻細緻。巧克力流動性佳,好操作,溫度容許度高(最高37度C),可耐高、低溫季節轉換,風味香純自然。

過去烘焙主廚製作巧克力需先將巧克力磚敲碎再融化使用,GCB為方便烘焙業界使用,特別進口瑞士原廠Buhler全自動電腦設備,將巧克力製作成鈕扣大小,不需再用力敲打,巧克力溶解性也更佳。



應用範圍

蛋糕及麵包裝飾淋面、餡料加工製作、布丁、泡芙、餅乾產品...等。









上網, 【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用) 看開箱文.【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用)心得文.試用文 【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用) .分享文.推薦. 【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用) 評價.比較.最便宜 ,

價位便宜又優惠覺得;cp值很高, 且各知名部落客大推【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用),

【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用)有許多人推薦 ,很多試用分享文也都大力推薦【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用)



"【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用)"討論親子台姐姐momo購物台momo摩天商城momo親子台遊戲東森 購物momo"【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用)"開箱文""【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用)"分享文"【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用)"評價 "【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用)"3C家電"【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用)"服飾"【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用)"旅遊"【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用)"精品"【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用)"鞋包"【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用)"內塑衣"【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用)"生活用品"【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用)"美妝"【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用)"食品"【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用)""【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用)"心得文momo 壽喜燒momo 電話momo 折價券momo客服momo親子台"【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用)"比較momo購物momo paradise東森森森momo購物網momo

【GCB】深黑苦甜鈕扣巧克力1kgX3包/組(麵包蛋糕西點烘焙專用)





工商時報【湯名潔】

「互踢皮球」請不要說kick the ball around在溝通中適當地運用慣用語,可協助表達複雜的意思,達到言簡意賅的效果。有些英文慣用語與中文說法接近,如go in one ear and out in the other(左耳進右耳出),但有些則相差甚遠,千萬別照字面直譯,以免鬧出笑話。以下試舉五例:

Debug

1.The typhoon caused great damage, but government officials kicked the ball around. 颱風造成重大災情,但政府官員卻互踢皮球。

2.I envy someone who can eat like a pig but won't gain weight. 我羨慕可以像豬一樣大吃特吃,卻不會發胖的人。

3.That old man is very poor. He has to live on rice and soy sauce. 那位老先生很窮,只能吃白飯配醬油。

4.You should not use three-letter words with him. 你不該用三字經罵他。

5.My parents reminded me that marriage is no play. 父母提醒我婚姻非兒戲。

Debugged

1.The typhoon caused great damage, but government officials passed the buck around.

中文用「踢皮球」來表達推拖責任的意思,英文慣用語卻沒有kick the ball這樣的說法,較接近的用語是pass the buck。

2.I envy someone who can eat like a horse but won't gain weight.

華人認為豬是代表很愛吃的動物,美國人則認為馬才吃得多,故有eat like a horse這樣的說法。

3.That old man is very poor. He has to live on bread and water.

中文慣用「白飯配醬油」來表示日子過得很清苦,英文則是「麵包配白開水」,不難想像這是文化與飲食習慣所造成的用語差異。

4.You should not use four-letter words with him.

英文裡隱含性、穢物的髒話多半是由四個字母組成,如fuck、shit,所以別受到中文「三字經」的影響,正確用詞是four-letter words而非three-letter words。

5.My parents reminded me that marriage is no picnic.

no play是指「沒有玩耍」,例:All work and no play makes Jack a dull boy.,表示「不是輕鬆好玩的事、非兒戲」應該用no picnic才對。

喔,原來這樣講才對!

「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公民上完第一次課以後這樣說。

這種震撼是因為以前講錯太多英文,自己完全不知道,已經錯了十幾年。

除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的霧水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,請上網www.core-corner.com登記,(台北)02-27215033、(新竹)03-5782199。

本站圖文引用momo購物網





A2F90D9AE71AD7CD
arrow
arrow
    全站熱搜

    zrrdfz 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()